中文字幕色婷婷在线视频,最新69国产精品视频,亚洲av无码国产精品色,亚洲影院,一区二区,亚洲国产精品无码久久青草

求助啊,查了翻譯都翻譯不出來?

arshad
前一封信,我是寄樣品給客戶,給他說了快遞單號,他回我 shesha nee. 就著一句,這是什么意思,求助在
2013-12-21 2307閱讀
問題/討論
回復(fù)(14)
我要向AI提問
AI回答:
根據(jù)您提供的信息,"shesha nee"可能是客戶對快遞單號的詢問,想知道這個單號是否正確或者何時能收到貨物。"shesha nee"這個詞可能是客戶使用的口語化表達(dá)方式,意思是"What's up with this?"或者"What's the deal with this?",可以理解為“這個單號有什么問題嗎?”
2023-06-23
追問:
  • ella
    確實(shí)是rencai
    2014-01-03
  • Allen.Lee
    我頂
    2014-01-03
  • William.Wong
    謝謝你?。。。。。?!
    2014-01-02
  • jason23
    樓上的人才們啊~
    2014-01-02
  • summer10
    謝謝各位,樓上都是人才啊
    2014-01-01
  • Fabiola.Sultan
    應(yīng)該是xiexie ni吧,拼出來像
    2014-01-01
  • Amywang
    明顯是這樣。老外會的話就說 xiexie ni.一般老外打招呼都說:ni hao,不太懂的就按發(fā)音寫 shasha nee,難不成你真要人家打:謝謝你。
    2013-12-31
  • kimi.chen
    好像不是這樣的吧!差好多
    2013-12-31
  • Victor.Ajayi
    絕對的,哈哈
    2013-12-30
  • Shannon
    樓上的人才
    2013-12-30
  • kelvin2
    客人應(yīng)該知道你是中國的吧,我覺得他應(yīng)該是在說 “謝謝你”,外國人發(fā)中國的音,你懂的。。。讀一下,多讀幾下,應(yīng)該是 謝謝你 的意思
    2013-12-29
  • Allen.Lee
    法語?建議你去小語種里求助
    2013-12-28
  • Shannon
    神馬啊 不懂
    估計不是英語
    2013-12-28
  • Salman2
    沒有高手來翻譯一下嘛?
    2013-12-27
最新回答
相關(guān)問答