急急急啊~~~~~ 剛剛老板給了我一封東西,讓我翻譯,“I need these items in black iron”,這個(gè)話里面的black iron是什么意思啊,我也不知道客戶的信息,也不知道他們是哪里的公司需要什么產(chǎn)品,就是直接地翻譯一篇郵件,但就在這里不懂了,是指用鐵制然后噴粉?還是用黑色鋼之類?哎呀,求各位大神幫助,急急急啊~~~
根據(jù)您提供的信息,“I need these items in black iron” 的意思是 “我需要這些項(xiàng)目使用黑色鐵材料制作”,也就是說客戶要求這些物品使用黑色鐵材料來制造。 黑色鐵材料可能會(huì)經(jīng)過某些特殊的處理工藝,如噴漆或噴粉,這取決于具體的需求。如果您需要更多信息,建議您與客戶進(jìn)一步溝通,以獲取更詳細(xì)的信息。