我是Ben,紅板磚外貿(mào)開發(fā)信創(chuàng)始人 ,我想花一個文章的篇幅來回答這個一個很難的問題,但同時也是一個很重要的問題。
先講個我自己的故事
我2004年剛開始工作的第一個老板是一個美國人,公司的客戶也是全部在美國,公司不大,但有美國人,澳大利亞人,馬來西亞人,新加坡人等。
我們在公司多數(shù)時間是說英語,電子郵件全部英語。
我不是英語專業(yè)科班出身,我比較感興趣的是英語口語。公司里面有幾個中國同時的英語非常非常好,almost as good as native speakers.
有一次開會,老板說要獎勵我100元錢,因為我的一封郵件寫得非常好。后面我才明白,因為我在跟一個美國客戶溝通的的時候抄送了他。
老板后來告訴我說:我的英語在全部中國同事中并不是最好的,但我在跟客戶溝通的時候,在他看來非常的清晰和有邏輯,有些我用文字說不清楚的,我就會用截圖并做標(biāo)記,也會嘗試把事情從不同的角度來解釋以避免誤解,雖然有點over communicate,但在郵件中,特別是在有12小時時區(qū)的溝通中,是非常重要和寶貴的。
后面我慢慢明白了,一個中國人寫英文郵件給一個母語是英文的人,他們更看中的是內(nèi)容和邏輯。
一封怎么樣的英文外貿(mào)開發(fā)信才是好的?
1. 關(guān)于中式英語 Chinglish
我認為當(dāng)你的郵件簽名寫下Ben Fang或Alice Li后,或者你留的公司地址是以China作為結(jié)尾,那么收件人就知道你是一個中國人而不是一個native speaker,這點非常重要。
讓我這樣說吧:對方其實不在意你的郵件是不是Chinglish,他們在意的是你的開發(fā)信跟他們有相關(guān)性嗎?可以為他們帶來價值嗎?邏輯合理嗎?態(tài)度真誠嗎?他們能清晰快速理解嗎?
你可以假設(shè)一下:如果你的一個在美國本地的供應(yīng)商有一天用中文發(fā)送了一封郵件給你尋求合作,在郵件中他寫到:真城地我很愿望與您們嘗試合作一次。
你會覺得你因為他的這句話有錯字,語法有問題,并且感覺不是純正的地道中文,而放棄跟他溝通嗎?如果你覺得你不會這樣,那么你也可以不必太擔(dān)心你的Chinglish會讓對方有同樣的想法。
因為在外貿(mào)開發(fā)信中,重要的不是English,而是Business English.
2. 關(guān)于Business English
我們非常不贊成去炫耀英文,也不建議寫老外讀起來都吃力的郵件。
我們鼓勵的是展示你的商業(yè)思維,提供價值,要把最復(fù)雜的東西用最簡潔的商務(wù)英語通過郵件表達出來。
English跟Business English完全不一樣的兩個東西,一個是語言,一個是商業(yè)思維。
你以為native speaker寫的開發(fā)信就會天然比你好?
3. 關(guān)于native speaker的cold email
不要相信native speaker就可以寫出一封高質(zhì)量開發(fā)信,我可以很負責(zé)地告訴你,他們中多數(shù)人的開發(fā)信是不及格的。不信?你看看下面這些視頻就知道了
14個連老外也經(jīng)常犯的開發(fā)信cold email錯誤?
一封合格的開發(fā)信和一封優(yōu)秀的開發(fā)信,它們區(qū)別在哪里??
看到了吧,他們的問題不在于English,而是在于所寫的東西不是Business Enligh.
再多說一點:在英語世界中(我說的都是母語是英文的那些人),教人如果寫一封不錯的cold email/sales email/outreach email,是一個非常大的市場。他們也是要花錢或花時間去學(xué)習(xí)和操練的。
在cold call領(lǐng)域也是一樣的,一個native speaker拿起電話就會打cold call嗎?
所以,外貿(mào)開發(fā)信比的不是English,而是商業(yè)思維和銷售技巧。
4. 關(guān)于開發(fā)信長度
這個事情完全沒有絕對的最佳長度。
郵件太短啦
毅冰老師的blade mail了解一下:
開發(fā)信主題行:
Sample photos
開發(fā)信主正文:
Hi Craig,
FYI.
[name]
夠驚艷夠震撼吧。有很多人說:“這不就是一封最典型的釣魚郵件嗎?”,但已經(jīng)有很多外貿(mào)業(yè)務(wù)員采用這樣的概念和思路“釣到大魚”了。
郵件太長啦
請看下圖:
在100-200個單詞的郵件回復(fù)率只有14.4%,200-300個單詞之間的回復(fù)率僅為16.1%,但令人意外的是,300-400個單詞的郵件回復(fù)率達到了28.6%,并且超過500字的郵件回復(fù)率更是高達40.3%。
這個就很難解釋了吧。
讓我把故事講完
自從上面提到的那個事情以后(2004),我慢慢的開始對自己的英文表達越來越有信心。
我記得2014年在美國跟同事溝通時,我時不時還會問一句 “if anything I am talking doesn’t make sense, just let me know”,但他們都非??隙ǖ馗嬖V我,我說的東西他們都能秒懂。
自從那以后,我再也沒有對我用英文在口頭或郵件中表達和交流有過任何的自我懷疑,我不是說我的英文已經(jīng)達到了native speaker的水平,我也知道自己的進步空間還非常巨大。
結(jié)論
我自己現(xiàn)階段的認知是:英文的本質(zhì)是交流,外貿(mào)開發(fā)信的本質(zhì)是start a conversation。
當(dāng)然,英語越好肯定是越有幫助滴。
PS: 感興趣的小伙伴可以看看我在CCTV的一個talk show(訪問
原文鏈接:?