DAP貿(mào)易術(shù)語的英文全稱為delivered at place,曾貿(mào)易術(shù)語的意思是賣方已經(jīng)用運(yùn)輸工具把貨物運(yùn)送到達(dá)買方指定的目的地后,將裝在運(yùn)輸工具上的貨物(不用卸載)交由買方處置,即完成交貨。其實(shí)這個(gè)毛衣屬于對(duì)于賣方來說的話,其實(shí)是比較有利的,那么很多的進(jìn)口商都比較喜歡DAP貿(mào)易術(shù)語的呀,但是需要注意的是一旦貨物到達(dá)指定的目的地,買方就要負(fù)責(zé)支付進(jìn)口關(guān)稅和任何適用的所有稅款包括清關(guān)費(fèi)和地方稅。所以說你可以以清關(guān)資料為由勸說客戶的呀,因?yàn)榍尻P(guān)才是最重要的。